Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Latin - Az vagy, amit gondolsz.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisAnglaisTurcLatin

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Titre
Az vagy, amit gondolsz.
Texte
Proposé par temze
Langue de départ: Hongrois

Az vagy, amit gondolsz.
Commentaires pour la traduction
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titre
Tu es quod te esse cogitas.
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Tu es quod te esse cogitas.
Dernière édition ou validation par Efylove - 16 Janvier 2010 13:31