Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Serbiskt - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasilisktSerbiskt

Heiti
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Tekstur
Framborið av Mariana92
Uppruna mál: Latín

gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Viðmerking um umsetingina
gostaria da tradução para o português

Heiti
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
Umseting
Serbiskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Serbiskt

Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Góðkent av Roller-Coaster - 22 Apríl 2009 23:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2009 01:27

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Bojana, ako ti nešto znači za lakše ocenjivanje, ovo je engleska verzija.

A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije engleske verzije.


22 Apríl 2009 23:20

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera

Hvala!!!