Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - Quando il gioco si fa duro

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Quando il gioco si fa duro
Tekstur
Framborið av dr.damlauzunel
Uppruna mál: Italskt

Quando il gioco si fa duro

Heiti
oyun zor kurulduÄŸu zaman...
Umseting
Turkiskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Turkiskt

oyun zor kurulduÄŸu zaman ...
Viðmerking um umsetingina
yukarıda çevirdiğim haliyle pek anlam ihtiva etmiyor olabilir çünkü bu futbol maçı için kullanılmış bir laftır ve tamamı şöyledir,
"quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare"
yani, "oyun zor kurulduğunda, güçlü olanlar oynamaya başlar"
Góðkent av FIGEN KIRCI - 17 Februar 2009 21:05