Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Bulgarskt - tebrikler. elbisenizi de güle güle kullanın

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktBulgarskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
tebrikler. elbisenizi de güle güle kullanın
Tekstur
Framborið av spear
Uppruna mál: Turkiskt

tebrikler. elbisenizi de güle güle kullanın

Heiti
Честито! И носете роклята със здраве!
Umseting
Bulgarskt

Umsett av FIGEN KIRCI
Ynskt mál: Bulgarskt

Честито! И носете роклята със здраве!
Viðmerking um umsetingina
-'elbise'= 'рокля','дреха/дрехи'
предполагам, тука става въпрос за рокля.

-'güle güle kullanın' се използува, когато вещите са нови. може би, ще бъде по-правилно, ако използуваме 'новата рокля', въпреки че в оригинала не е споменато 'нова'.
Góðkent av ViaLuminosa - 15 Desember 2008 23:08