Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Finskt - la mort est une deuxieme vie

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktFinskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
la mort est une deuxieme vie
Tekstur
Framborið av sandyy666
Uppruna mál: Franskt

la mort est une deuxieme vie
Viðmerking um umsetingina
pouvez vous me traduire cette phrase en finnois svp

Heiti
kuolema on toinen elämä
Umseting
Finskt

Umsett av Cerena
Ynskt mál: Finskt

kuolema on toinen elämä
Góðkent av Maribel - 28 Apríl 2008 11:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Apríl 2008 15:25

Maribel
Tal av boðum: 871
Näin se varmaan täytyy kääntää....silti tulee mieleeni troisième age ja sentapaiset ilmaisut, jolloin kuolema olisikin toinen/uusi elämänvaihe.

Alkuperäisen lopussa ei ole pistettä, joten ei laiteta sitä käännökseenkään - eikä isoa alkukirjainta .

23 Apríl 2008 21:20

Cerena
Tal av boðum: 18
Niin, tuli itsellekin mieleen nuo tuontyyppiset ilmaisut, mutta ajattelin kuitenkin, että näin se varmaan menee...