Umseting - Franskt-Finskt - la mort est une deuxieme vieNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | la mort est une deuxieme vie | | Uppruna mál: Franskt
la mort est une deuxieme vie | Viðmerking um umsetingina | pouvez vous me traduire cette phrase en finnois svp |
|
| kuolema on toinen elämä | UmsetingFinskt Umsett av Cerena | Ynskt mál: Finskt
kuolema on toinen elämä |
|
Góðkent av Maribel - 28 Apríl 2008 11:58
Síðstu boð | | | | | 15 Apríl 2008 15:25 | | | Näin se varmaan täytyy kääntää....silti tulee mieleeni troisième age ja sentapaiset ilmaisut, jolloin kuolema olisikin toinen/uusi elämänvaihe.
Alkuperäisen lopussa ei ole pistettä, joten ei laiteta sitä käännökseenkään - eikä isoa alkukirjainta . | | | 23 Apríl 2008 21:20 | | | Niin, tuli itsellekin mieleen nuo tuontyyppiset ilmaisut, mutta ajattelin kuitenkin, että näin se varmaan menee... |
|
|