Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



22Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Juntas para sempre

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktGriksktEsperantoHollendsktTurkisktHebraisktKatalanskt

Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Juntas para sempre
tekstur at umseta
Framborið av Nayara_Men
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Juntas para sempre
Viðmerking um umsetingina
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Rættað av Bamsa - 20 Juli 2010 21:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Apríl 2008 17:18

Francky5591
Tal av boðum: 12396
This text was already translated HERE into French, Italian, Arabic and Latin

1 Apríl 2008 17:22

Francky5591
Tal av boðum: 12396
...and I took off "amizade", because we do not accept translation requests of single words.

([4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.

Tente aqui: Wikicionário.)