Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Rumenskt - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktRumenskt

Heiti
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
Tekstur
Framborið av nathi
Uppruna mál: Spanskt

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
Viðmerking um umsetingina
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

Heiti
Mă înnebuneşte asta!
Umseting
Rumenskt

Umsett av miyabi
Ynskt mál: Rumenskt

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
Viðmerking um umsetingina
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
Góðkent av iepurica - 7 Mars 2008 23:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Mars 2008 15:03

Freya
Tal av boðum: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

5 Mars 2008 15:45

miyabi
Tal av boðum: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

5 Mars 2008 15:52

Freya
Tal av boðum: 1910
Da, aÅŸa-i.

5 Mars 2008 17:39

bogdan_atleti
Tal av boðum: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana