Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-루마니아어 - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어루마니아어

제목
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
본문
nathi에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

제목
Mă înnebuneşte asta!
번역
루마니아어

miyabi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
이 번역물에 관한 주의사항
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 7일 23:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 5일 15:03

Freya
게시물 갯수: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

2008년 3월 5일 15:45

miyabi
게시물 갯수: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

2008년 3월 5일 15:52

Freya
게시물 갯수: 1910
Da, aÅŸa-i.

2008년 3월 5일 17:39

bogdan_atleti
게시물 갯수: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana