Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Brasilianisches Portugiesisch - Anika förlÃ¥t ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischBrasilianisches PortugiesischSpanisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Anika förlåt ...
Text
Übermittelt von casper tavernello
Herkunftssprache: Schwedisch

Heeeej!
Anika förlåt att jag inte har tagit kontakt med dig men jag har haft mycket att göra och nu har vi skit mycket prov innan lovet. Men jag vill täffa dig igen och du är skit söt puusss och kramm jag ska försöka kontakta dig såfort jag kan
Bemerkungen zur Übersetzung
es una conversacion o mail

Titel
Ooooooi!
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Ooooooi!
Anika. Perdão por não ter entrado em contato com você, mas eu tenho tido muito a fazer e agora nós temos muitas provas antes do feriado. Mas eu quero encontrar com você de novo e você é muito doce beeeeijjo e abraço vou procurar entrar em contato com você o mais breve possível.
Bemerkungen zur Übersetzung
doce/meiga/fofa...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Angelus - 23 November 2007 04:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 November 2007 16:09

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Angelus, a pontuação sempre segue como na original.
Se falta nessa, faltará na tradução.

CC: Angelus

23 November 2007 19:13

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Vou me lembrar disso da próxima vez