Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - Anika förlÃ¥t ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Anika förlåt ...
نص
إقترحت من طرف casper tavernello
لغة مصدر: سويدي

Heeeej!
Anika förlåt att jag inte har tagit kontakt med dig men jag har haft mycket att göra och nu har vi skit mycket prov innan lovet. Men jag vill täffa dig igen och du är skit söt puusss och kramm jag ska försöka kontakta dig såfort jag kan
ملاحظات حول الترجمة
es una conversacion o mail

عنوان
Ooooooi!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Ooooooi!
Anika. Perdão por não ter entrado em contato com você, mas eu tenho tido muito a fazer e agora nós temos muitas provas antes do feriado. Mas eu quero encontrar com você de novo e você é muito doce beeeeijjo e abraço vou procurar entrar em contato com você o mais breve possível.
ملاحظات حول الترجمة
doce/meiga/fofa...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 23 تشرين الثاني 2007 04:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الثاني 2007 16:09

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Angelus, a pontuação sempre segue como na original.
Se falta nessa, faltará na tradução.

CC: Angelus

23 تشرين الثاني 2007 19:13

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Vou me lembrar disso da próxima vez