Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



172Übersetzung - Englisch-Polnisch - I love you not for whom you are ,but who I am by...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischSpanischGriechischPolnischSerbischFranzösischDeutschKurdischDänischTürkischBrasilianisches PortugiesischBulgarischRussischItalienisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Übermittelt von rzechu
Herkunftssprache: Englisch

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titel
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von rzechu
Zielsprache: Polnisch

Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonta - 10 August 2007 23:30