Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



172Oversættelse - Engelsk-Polsk - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskArabiskSpanskGræskPolskSerbiskFranskTyskKurdiskDanskTyrkiskPortugisisk brasilianskBulgarskRussiskItaliensk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tekst
Tilmeldt af rzechu
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titel
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Oversættelse
Polsk

Oversat af rzechu
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Senest valideret eller redigeret af bonta - 10 August 2007 23:30