Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Französisch - Mijn Hongaarse vriend Hans

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischFranzösischUngarischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Mijn Hongaarse vriend Hans
Text
Übermittelt von evahongrie
Herkunftssprache: Niederländisch

Hans,

Ik wens u veel beterschap en verzorg uw been maar goed.
De namen zijn allemaal juist, er stonden veel fouten in weet wel niet wie deze gemaakt heeft
ik in ieder geval niet
Moesten er nog vragen zijn belt ge maar,

Groeten,

Uw Hongaarse partner

Titel
bon rétablissement
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von waltos
Zielsprache: Französisch

Hans,

Je te souhaite un bon rétablissement et soigne bien ta jambe.
Les noms sont tous exacts, il contenait beaucoup de fautes mais [je] ne sais pas qui les a commises.
En tout cas pas moi.
S'il y a encore des question, tu n'as qu'à appeler.

Salutations,

Ton partenaire hongrois.
Bemerkungen zur Übersetzung
j'ai mis le [je] entre crochets comme il est d'usage quand des mots sont rajoutés dans la retranscription pour plus de clarté.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 11 Juni 2007 15:36