Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



27Übersetzung - Türkisch-Englisch - vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglischDeutsch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
Text
Übermittelt von angelina_lala
Herkunftssprache: Türkisch

vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

Titel
Oh my love...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

Oh my love, I will love you too, as long as you won't forsake me. Kisses.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 6 Juni 2007 01:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Juni 2007 13:07

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
There are kisses in the french one at the end...

4 Juni 2007 13:16

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Merci Maribel, je l'avais oublié.

5 Juni 2007 18:25

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Is it better once edited this way (Tantine?)

5 Juni 2007 18:29

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
New vote, as the text's been edited, but as usual, I'd like more comments about the translation, just scroll down under the text and tell what you think about, it will be easier to evaluate this way (note that only one vote from an English native speaker would rule here)