Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



27번역 - 터키어-영어 - vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어독일어

분류 사랑 / 우정

제목
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
본문
angelina_lala에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

제목
Oh my love...
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Oh my love, I will love you too, as long as you won't forsake me. Kisses.
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 6일 01:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 4일 13:07

Maribel
게시물 갯수: 871
There are kisses in the french one at the end...

2007년 6월 4일 13:16

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Merci Maribel, je l'avais oublié.

2007년 6월 5일 18:25

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Is it better once edited this way (Tantine?)

2007년 6월 5일 18:29

Francky5591
게시물 갯수: 12396
New vote, as the text's been edited, but as usual, I'd like more comments about the translation, just scroll down under the text and tell what you think about, it will be easier to evaluate this way (note that only one vote from an English native speaker would rule here)