Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbisch

Kategorie Heim / Familie

Titel
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Text
Übermittelt von annjo772
Herkunftssprache: Schwedisch

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Titel
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Serbisch

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 25 August 2010 19:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 August 2010 22:09

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 August 2010 13:08

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 August 2010 19:49

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Thanks a lot!

CC: pias