Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Chinesisch vereinfacht - adın nedir yas kaç nerelisin

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarischEnglischRussischPolnischSpanischChinesisch vereinfachtUkrainischBrasilianisches PortugiesischChinesisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
adın nedir yas kaç nerelisin
Text
Übermittelt von gavaza1987
Herkunftssprache: Türkisch

adın nedir
yas kaç
nerelisin

Titel
贵姓?
Übersetzung
Chinesisch vereinfacht

Übersetzt von lij899
Zielsprache: Chinesisch vereinfacht

请问您的名字是什么?
您几岁了?
请问您哪儿人啊?
Bemerkungen zur Übersetzung
A more genteel way to ask for a person's age: 请问贵庚?

Double translations, moved to the notes (by cacue23, Sep. 28/09).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cacue23 - 28 September 2009 08:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 September 2009 23:38

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
What is your "name" = 请问贵"姓"?
Also, you gave two translations to the second sentence. You might want to choose one of them and post the other as a note. Thanks.

23 September 2009 09:55

lij899
Anzahl der Beiträge: 18
Thanks for your comment.
I suppose that when we ask someone's name , it should be ether first name or last, and when we address to a stranger someone unknown, maybe the better way is to ask their last name=”姓氏“.

And for your second question, when we speak to someone young, to a child, we can ask "几岁了,多大了“, and when to use a more "genteel" tournure, maybe the other term is a choice.

Thanks again

28 September 2009 08:12

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
When you are asked what your name is you don't say Mr. Something do you? You tell them your full name, and the one who asks will be the one who calls you Mr. Something. So I guess it's not a first-name-last-name thing. Plus, Chinese see both names as a whole.

As for the second question, that's what you should be putting into the note.

29 September 2009 03:36

lij899
Anzahl der Beiträge: 18
Thank you for your remarks, you are right!