Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Italienisch - Takk for svar angÃ¥ende min forespørsel om Ã¥ bo pÃ¥...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischItalienisch

Kategorie Brief / Email - Erholung / Reise

Titel
Takk for svar angående min forespørsel om å bo på...
Text
Übermittelt von sjarken
Herkunftssprache: Norwegisch

Takk for svar angående min forespørsel om å bo på deres pensjonat 4.07 - 11.07!
Jeg lurer på om det er mulig å bestille et av rommene som har veranda og utsikt ut mot havet.
Er prisen på dette rommet også 50 euro for hver person?

Vennlig hilsen Ole Helge Gundersen

Titel
Prenotazione
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von ali84
Zielsprache: Italienisch

Grazie per la risposta riguardo alla possibilità di alloggiare presso il vostro pensionato nel periodo 4.07-11-07!
Mi chiedevo se fosse possibile prenotare una camera con veranda e vista mare.
Anche il prezzo di questa camera è di 50 euro a persona?

Cordiali saluti Ole Helge Gundersen
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 29 September 2009 21:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 September 2009 19:44

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi Bamsa! Can I have a bridge here, please? Thank you so much!

29 September 2009 20:30

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Efylove

Bridge:

Thank you for the answer to my inquiry regarding staying at your guesthouse between 4.07 and 11.07!
I'm thinking about if it is possible to order one of the rooms which has veranda and view towards the sea.
Is the price for this room also 50 euro per person?

Best regards Ole Helge Gundersen

CC: Efylove