Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischBosnisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Text
Übermittelt von kebrija
Herkunftssprache: Französisch

Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer
Bemerkungen zur Übersetzung
Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification)

Titel
Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jollyo
Zielsprache: Englisch

Tell me who has sent you to prevent my angels from working?
Bemerkungen zur Übersetzung
There are several typo's in the original:
[note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note]
Jollyo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 September 2008 01:11