Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
Text
Übermittelt von Oana F.
Herkunftssprache: Italienisch

Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
Bemerkungen zur Übersetzung
British

Titel
It had been months...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 September 2008 14:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 September 2008 19:45

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation

4 September 2008 19:57

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".

7 September 2008 11:18

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.

7 September 2008 11:19

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
or "...we couldn't manage to spend..."