Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
Tekst
Tilmeldt af Oana F.
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
Bemærkninger til oversættelsen
British

Titel
It had been months...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 September 2008 14:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 September 2008 19:45

Oana F.
Antal indlæg: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation

4 September 2008 19:57

goncin
Antal indlæg: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".

7 September 2008 11:18

Oana F.
Antal indlæg: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.

7 September 2008 11:19

Oana F.
Antal indlæg: 388
or "...we couldn't manage to spend..."