Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ

タイトル
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
テキスト
casper tavernello様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
翻訳についてのコメント
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother

タイトル
sing
翻訳
英語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Stay where people are singing
Evil people have no songs
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 2日 19:20





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 28日 12:57

casper tavernello
投稿数: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).