Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Eu já sei, sei que vai ligar Querendo me...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語英語 ポルトガル語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Eu já sei, sei que vai ligar Querendo me...
テキスト
Brun@gata様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu já sei, sei que vai ligar
Querendo me encontrar, e sei que vou estar aqui
Você fez meu coração chorar, se foi sem avisar
Nem deu valor no que eu sentia,
翻訳についてのコメント
10

タイトル
Io già lo so, so che telefonerai...
翻訳
イタリア語

Nadia様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Io già lo so, so che telefonerai
Volendo incontrarmi, e so che sarò qui
Tu hai fatto piangere il mio cuore, te ne sei andato senza avvisare
Non hai neanche dato valore a ciò che io sentivo
翻訳についてのコメント
eu escrevì "te ne sei andato" porque vi que foi adicionado por uma mulher e pensei que era pra um homem se è pra uma mulher è "te ne sei andata"
最終承認・編集者 Xini - 2007年 8月 26日 10:02





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 27日 19:35

Poetanegro
投稿数: 1
Io già lo so, so che telefonerai
Volendo incontrarmi, e so che sarò qui
Tu hai fatto piangere il mio cuore, te ne sei andato senza avvisare
Non hai neanche dato valore a ciò che io sentivo