Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Eu já sei, sei que vai ligar Querendo me...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)ItalųAnglųPortugalų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu já sei, sei que vai ligar Querendo me...
Tekstas
Pateikta Brun@gata
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu já sei, sei que vai ligar
Querendo me encontrar, e sei que vou estar aqui
Você fez meu coração chorar, se foi sem avisar
Nem deu valor no que eu sentia,
Pastabos apie vertimą
10

Pavadinimas
Io già lo so, so che telefonerai...
Vertimas
Italų

Išvertė Nadia
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Io già lo so, so che telefonerai
Volendo incontrarmi, e so che sarò qui
Tu hai fatto piangere il mio cuore, te ne sei andato senza avvisare
Non hai neanche dato valore a ciò che io sentivo
Pastabos apie vertimą
eu escrevì "te ne sei andato" porque vi que foi adicionado por uma mulher e pensei que era pra um homem se è pra uma mulher è "te ne sei andata"
Validated by Xini - 26 rugpjūtis 2007 10:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugpjūtis 2007 19:35

Poetanegro
Žinučių kiekis: 1
Io già lo so, so che telefonerai
Volendo incontrarmi, e so che sarò qui
Tu hai fatto piangere il mio cuore, te ne sei andato senza avvisare
Non hai neanche dato valore a ciò che io sentivo