Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Mobile phone app, help texts

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ドイツ語イタリア語スペイン語

カテゴリ コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Mobile phone app, help texts
テキスト
jensp様が投稿しました
原稿の言語: 英語

No face parts selected. Use face buttons to select which parts to replace.

Annoying access permission prompts can be removed. See the manual of your phone on how to set permissions for java applications.

Not enough free memory to save file

New MixFace image.
翻訳についてのコメント
These are pop-up help texts from in a camera phone application.
The user can take photos and select face parts (eyes, nose, mouth, background) to replace with the next photo, creating a mixed face.

タイトル
Aplicación de celular, textos de ayuda
翻訳
スペイン語

jreyest様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

No hay partes del rostro seleccionadas. Use los botones de rostro para seleccionar las partes que desea reemplazar.

Se pueden eliminar los molestos avisos de permiso de acceso. Vea el manual de su celular para aprender como establecer los permisos para aplicaciones java.

No hay suficiente memoria para guardar el archivo.

Nueva imagen "MixFace".
翻訳についてのコメント
Creo que suena mejor "MixFace", antes que RostroCombinado.
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 6月 11日 15:10