Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Mobile phone app, help texts

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskTyskItalienskSpansk

Kategori Datamaskiner / Internett

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mobile phone app, help texts
Tekst
Skrevet av jensp
Kildespråk: Engelsk

No face parts selected. Use face buttons to select which parts to replace.

Annoying access permission prompts can be removed. See the manual of your phone on how to set permissions for java applications.

Not enough free memory to save file

New MixFace image.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
These are pop-up help texts from in a camera phone application.
The user can take photos and select face parts (eyes, nose, mouth, background) to replace with the next photo, creating a mixed face.

Tittel
Aplicación de celular, textos de ayuda
Oversettelse
Spansk

Oversatt av jreyest
Språket det skal oversettes til: Spansk

No hay partes del rostro seleccionadas. Use los botones de rostro para seleccionar las partes que desea reemplazar.

Se pueden eliminar los molestos avisos de permiso de acceso. Vea el manual de su celular para aprender como establecer los permisos para aplicaciones java.

No hay suficiente memoria para guardar el archivo.

Nueva imagen "MixFace".
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Creo que suena mejor "MixFace", antes que RostroCombinado.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 11 Juni 2007 15:10