Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Mobile phone app, help texts

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaAlmancaİtalyancaİspanyolca

Kategori Bilgisayarlar / Internet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mobile phone app, help texts
Metin
Öneri jensp
Kaynak dil: İngilizce

No face parts selected. Use face buttons to select which parts to replace.

Annoying access permission prompts can be removed. See the manual of your phone on how to set permissions for java applications.

Not enough free memory to save file

New MixFace image.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
These are pop-up help texts from in a camera phone application.
The user can take photos and select face parts (eyes, nose, mouth, background) to replace with the next photo, creating a mixed face.

Başlık
Aplicación de celular, textos de ayuda
Tercüme
İspanyolca

Çeviri jreyest
Hedef dil: İspanyolca

No hay partes del rostro seleccionadas. Use los botones de rostro para seleccionar las partes que desea reemplazar.

Se pueden eliminar los molestos avisos de permiso de acceso. Vea el manual de su celular para aprender como establecer los permisos para aplicaciones java.

No hay suficiente memoria para guardar el archivo.

Nueva imagen "MixFace".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Creo que suena mejor "MixFace", antes que RostroCombinado.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 11 Haziran 2007 15:10