Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ポーランド語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...
翻訳してほしいドキュメント
zazouid様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour le club et pour l'équipe nous a vraiment touché.
Nous espérons que tu garderas un bon souvenir de ces quelques mois en France!
Saches que tu fais partie de l'équipe!
Reviens quand tu veux...
Bonne chance!!
Bisous.
Les filles de Noyelles et JJB.
翻訳についてのコメント
Bonjour, voilà, un étudiant erasmus est venu étudier en france depuis octobre et il repart cette semaine. Il est volleyeur et est venu dans notre club faire un travail fabuleux. Nous aimerions le remercier par ces quelques mots (que l'on veut écrire en polonais un peu comme un hommage)mais aucunes de nous ne connais le polonais et on a fait pas mal de recherche net sans trouver... Pourriez vous nous aider svp?
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 4月 13日 13:41