Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-アルバニア語 - Echte liefde bestaat...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語アルバニア語イタリア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Echte liefde bestaat...
テキスト
Popy_honey様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Ik heb nooit echt van iemand gehouden,
Nooit echt om iemand gegeven,
Maar jouw verschijning,
Bracht een ommekeer in mijn leven.

Door jou weet ik nu,
Dat echt verliefd zijn bestaat,
Maar ook dat eeuwig onbeantwoord verlangen,
Hele diepe wonden achterlaat!
翻訳についてのコメント
verschijning = hoe de persoon eruit ziet
ommekeer = een verandering

タイトル
Dashuria e vërtetë ekziston...
翻訳
アルバニア語

atmir bilali様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Unë asnjëherë më të vërtetë s'kam dashur dikënd
Asnjëherë nuk më ka interesuar dikush,
Por dukja jote,
Solli një kthesë në jetën time.

Prej teje e di tash,
Që njeriu mund të bjerë në dashuri,
Por e di gjithashtu se malli i pakthyer,
Shumë plagë të thella prapa le!
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 24日 17:43