Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ポルトガル語英語

カテゴリ 説明

タイトル
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
テキスト
jadebou様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
翻訳についてのコメント
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

タイトル
At the age of four, she was diagnosed with...
翻訳
英語

RedShadow様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

At the age of four, she was diagnosed with an attention deficit disorder with hyperactivity and she has been taking Ritalin since then.
翻訳についてのコメント
Le trouble est très connu sous le nom de AHDH: Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.

Le nom du médoc est une marque qui existe aussi chez les anglophones. Mais au cas où, Ritalin = methylphenidate.
最終承認・編集者 Lein - 2016年 4月 20日 15:10