Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPortugisiskaEngelska

Kategori Förklaringar

Titel
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Text
Tillagd av jadebou
Källspråk: Franska

À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Anmärkningar avseende översättningen
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

Titel
At the age of four, she was diagnosed with...
Översättning
Engelska

Översatt av RedShadow
Språket som det ska översättas till: Engelska

At the age of four, she was diagnosed with an attention deficit disorder with hyperactivity and she has been taking Ritalin since then.
Anmärkningar avseende översättningen
Le trouble est très connu sous le nom de AHDH: Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.

Le nom du médoc est une marque qui existe aussi chez les anglophones. Mais au cas où, Ritalin = methylphenidate.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 20 April 2016 15:10