Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - fotoÄŸraflardan ilki benim ki

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
テキスト
nurtiÅŸÅŸ様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

fotoÄŸraflardan ilki benim ki

タイトル
The first photo
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The first of the photos is mine.
翻訳についてのコメント
photos/photographs
最終承認・編集者 Lein - 2014年 1月 30日 12:23





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 1月 24日 13:35

Mesud2991
投稿数: 1331
The first of the photographs is mine.

2014年 1月 25日 14:05

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
I agree with Mesud.

2014年 1月 29日 09:19

merdogan
投稿数: 3769
O.K

2014年 1月 30日 12:23

Lein
投稿数: 3389
Ah, I see! Edited

Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.