Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - fotoÄŸraflardan ilki benim ki

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Tekst
Skrevet av nurtiÅŸÅŸ
Kildespråk: Tyrkisk

fotoÄŸraflardan ilki benim ki

Tittel
The first photo
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The first of the photos is mine.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
photos/photographs
Senest vurdert og redigert av Lein - 30 Januar 2014 12:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Januar 2014 13:35

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
The first of the photographs is mine.

25 Januar 2014 14:05

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
I agree with Mesud.

29 Januar 2014 09:19

merdogan
Antall Innlegg: 3769
O.K

30 Januar 2014 12:23

Lein
Antall Innlegg: 3389
Ah, I see! Edited

Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.