Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-トルコ語 - Omule, mai trăieÅŸti? Trimite ÅŸi tu măcar un mesaj...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Omule, mai trăieşti? Trimite şi tu măcar un mesaj...
テキスト
kemal44様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Omule, mai trăieşti? Trimite şi tu măcar un mesaj... Vii acasă până de Crăciun? Eu plec în Anglia pe 5 ianuarie şi aş fi vrut să ne vedem până atunci.

タイトル
hala hayatta mısın .....
翻訳
トルコ語

delvin様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

adam,hala hayatta mısın? Sen de hiç değilse bir mesaj gönder.
Yılbaşından önce eve gelir misin? Ben 5 ocakta İngiltereye gidiyorum, o vakitten önce seni görmek isterim.

最終承認・編集者 cheesecake - 2010年 4月 11日 12:42