Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ギリシャ語 - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 スペイン語アラビア語エスペラントギリシャ語ヘブライ語

タイトル
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
テキスト
ghost33様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

タイトル
Λόγος
翻訳
ギリシャ語

PA NOS様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ό,τι κι αν κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
翻訳についてのコメント
και -Δεν έχει σημασία το τι κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
最終承認・編集者 User10 - 2010年 1月 17日 11:21





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 13日 22:31

despina308
投稿数: 2
πιστευω οτι αποδιδεται σωστοτερα "οτι και να να κανεις καντο για καποιο λογο" εχω την εντυπωση οτι καπως υπαρχει παρερμηνεια του νοηματος με την φραση "δεν εχει σημασια "

2010年 1月 16日 03:00

glavkos
投稿数: 97
Δεν έχεις σημασία τι κάνεις, προσπάθησε όμως να το κάνεις για κάποιον λόγο.

2010年 1月 16日 14:51
Нету значения, что ты делаешь, постарайся делать это с целью (для чего-то)

2010年 1月 17日 06:44

treliamazona2020
投稿数: 17
Η ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΕΙΝΑΙ: Ό,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.