Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Kreikka - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiEspanjaArabiaEsperantoKreikkaHeprea

Otsikko
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Teksti
Lähettäjä ghost33
Alkuperäinen kieli: Puola

...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...

Otsikko
Λόγος
Käännös
Kreikka

Kääntäjä PA NOS
Kohdekieli: Kreikka

Ό,τι κι αν κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Huomioita käännöksestä
και -Δεν έχει σημασία το τι κάνεις, προσπάθησε να το κάνεις για κάποιο λόγο.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 17 Tammikuu 2010 11:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Tammikuu 2010 22:31

despina308
Viestien lukumäärä: 2
πιστευω οτι αποδιδεται σωστοτερα "οτι και να να κανεις καντο για καποιο λογο" εχω την εντυπωση οτι καπως υπαρχει παρερμηνεια του νοηματος με την φραση "δεν εχει σημασια "

16 Tammikuu 2010 03:00

glavkos
Viestien lukumäärä: 97
Δεν έχεις σημασία τι κάνεις, προσπάθησε όμως να το κάνεις για κάποιον λόγο.

16 Tammikuu 2010 14:51

Сніжана
Viestien lukumäärä: 16
Нету значения, что ты делаешь, постарайся делать это с целью (для чего-то)

17 Tammikuu 2010 06:44

treliamazona2020
Viestien lukumäärä: 17
Η ΑΚΡΙΒΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΕΙΝΑΙ: Ό,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.