Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フィンランド語 - Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語英語 ロシア語スペイン語ブルガリア語ポルトガル語エスペラントブラジルのポルトガル語フランス語オランダ語デンマーク語リトアニア語アルバニア語ルーマニア語セルビア語ボスニア語トルコ語ペルシア語イタリア語クリンゴン語ヘブライ語ノルウェー語ブルトン語ギリシャ語ラテン語カタロニア語アラビア語ハンガリー語アイスランド語フェロー語モンゴル語古代ギリシャ語ドイツ語ウクライナ語中国語簡体字チェコ語中国語ラトビア語スロバキア語アフリカーンス語フィンランド語ヒンディー語クロアチア語マケドニア語
翻訳してほしい: ベトナム語

カテゴリ 表現

タイトル
Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
テキスト
pias様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語 Oceom様が翻訳しました

Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
翻訳についてのコメント
Tradução efectuada a partir da versão em espanhol "Los toneles vacíos son los que más ruido hacen."

タイトル
Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
翻訳
フィンランド語

avianja様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
最終承認・編集者 Donna22 - 2010年 5月 13日 23:15