Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Tomma tunnor skramlar mest.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語英語 ロシア語スペイン語ブルガリア語ポルトガル語エスペラントブラジルのポルトガル語フランス語オランダ語デンマーク語リトアニア語アルバニア語ルーマニア語セルビア語ボスニア語トルコ語ペルシア語イタリア語クリンゴン語ヘブライ語ノルウェー語ブルトン語ギリシャ語ラテン語カタロニア語アラビア語ハンガリー語アイスランド語フェロー語モンゴル語古代ギリシャ語ドイツ語ウクライナ語中国語簡体字チェコ語中国語ラトビア語スロバキア語アフリカーンス語フィンランド語ヒンディー語クロアチア語マケドニア語
翻訳してほしい: ベトナム語

カテゴリ 表現

タイトル
Tomma tunnor skramlar mest.
テキスト
pias様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Tomma tunnor skramlar mest.
翻訳についてのコメント
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

タイトル
Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
翻訳についてのコメント
Literal translation into English:
"Empty barrels make the greatest noise". <Aneta B.>
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 11月 20日 18:02