Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-英語 - Ot vsego serdtsa hochu poblagodarit' Vas za Vashu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語 イタリア語

カテゴリ 思考 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ot vsego serdtsa hochu poblagodarit' Vas za Vashu...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Ot vsego serdtsa hochu poblagodarit' Vas za Vashu rabotu. Soedinyat' ludskie serdtsa, pomogat' ludyam nahodit' drug druga v etom beskrajnem mire - chto mozhet bit' chudesnei?
Spasibo Vam za Vashu podderzhku i ponimanie. Ne hochu zagadyvat', no mne kazhet'sya ya nashla svoyu polovinku v etom mire i ego imya. I eto bilo by nevozmozhno bez Vashei pomoschi. Ogromnoe Vam zhenskoe spasibo.
S blagodarnostyu i beskonechnym uvazheniem.

タイトル
I want to thank You sincerely
翻訳
英語

ramarren様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.

最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 1日 18:10