Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Ot vsego serdtsa hochu poblagodarit' Vas za Vashu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어이탈리아어

분류 사고들 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ot vsego serdtsa hochu poblagodarit' Vas za Vashu...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Ot vsego serdtsa hochu poblagodarit' Vas za Vashu rabotu. Soedinyat' ludskie serdtsa, pomogat' ludyam nahodit' drug druga v etom beskrajnem mire - chto mozhet bit' chudesnei?
Spasibo Vam za Vashu podderzhku i ponimanie. Ne hochu zagadyvat', no mne kazhet'sya ya nashla svoyu polovinku v etom mire i ego imya. I eto bilo by nevozmozhno bez Vashei pomoschi. Ogromnoe Vam zhenskoe spasibo.
S blagodarnostyu i beskonechnym uvazheniem.

제목
I want to thank You sincerely
번역
영어

ramarren에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.

lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 1일 18:10