Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - ×—×—×— אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית
テキスト
aloha様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית הם לא היו צריכים לשנות אותו לאנגלית
הגדרות- הגדרות חשבון- שפה- אנגלית

タイトル
LOL are you serious? Had people been able to watch the website
翻訳
英語

× ×’×”様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

LOL are you serious? Had people been able to watch the website in its English format, they wouldn't have had to change it into English.
settings - account settings - language - English
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 11日 12:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 11日 00:50

milkman
投稿数: 773
maybe settings in plural?
and usually LOL in caps

2009年 3月 11日 11:56

× ×’×”
投稿数: 12
yes, the lOl was a typing error, should be LOL, and the same with the "settings"