Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Engleski - ×—×—×— אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית
Tekst
Poslao aloha
Izvorni jezik: Hebrejski

חחח אתה רציני? אם אנשים היו רואים את האתר באנגלית הם לא היו צריכים לשנות אותו לאנגלית
הגדרות- הגדרות חשבון- שפה- אנגלית

Naslov
LOL are you serious? Had people been able to watch the website
Prevođenje
Engleski

Preveo × ×’×”
Ciljni jezik: Engleski

LOL are you serious? Had people been able to watch the website in its English format, they wouldn't have had to change it into English.
settings - account settings - language - English
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 ožujak 2009 12:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 ožujak 2009 00:50

milkman
Broj poruka: 773
maybe settings in plural?
and usually LOL in caps

11 ožujak 2009 11:56

× ×’×”
Broj poruka: 12
yes, the lOl was a typing error, should be LOL, and the same with the "settings"