Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - everything!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
everything!
テキスト
migueralho様が投稿しました
原稿の言語: 英語 mingtr様が翻訳しました

I get bored with my life....... Guys, do something..
翻訳についてのコメント
Δεν ξερω αν το 'ola' στην αρχη ειναι με την κυριολεκτικη εννοια ή αν ειναι απλως ενα χαιρετισμος.(just like 'hola')
μπορει ακομα να μεταφραστει ως εχω βαρετθει τη ζωη μου"I am bored with my life"

タイトル
Estoy aburrido de mi vida.... Gente, hagan algo..
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estoy aburrido de mi vida.... Gente, hagan algo..
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 4日 11:58