Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-フランス語 - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語イタリア語

タイトル
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
テキスト
gurren様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Nu kan bara ord rädda mig.

Jag saknar dig så hemskt mycket.

Snälla kom tillbaka.

タイトル
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.

Tu me manques énormément.

Chéri, reviens.
翻訳についてのコメント
Ou ""cherie" si feminin.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 5日 17:23