Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancêsItaliano

Título
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Texto
Enviado por gurren
Idioma de origem: Sueco

Nu kan bara ord rädda mig.

Jag saknar dig så hemskt mycket.

Snälla kom tillbaka.

Título
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.

Tu me manques énormément.

Chéri, reviens.
Notas sobre a tradução
Ou ""cherie" si feminin.
Último validado ou editado por Francky5591 - 5 Novembro 2008 17:23