Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-ロシア語 - Budi te aktivni na forumu radi o ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ロシア語

タイトル
Budi te aktivni na forumu radi o ...
テキスト
_KosT_様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Budi te aktivni na forumu radi o obavestenosti desavanja u savezu!Ko ne bude bio aktivan na forumu, bice kaznjavan, pa cak i izbacivanjem iz saveza i unistavanjem njegovog sela!Oprostite mi sto sam ovako strog ali moram zato sto niko nije aktivan na forumu i kako da nam onda savez jaca!:D

タイトル
Budi te aktivni na forumu radi o ...
翻訳
ロシア語

Verka様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Будьте активны на форуме, для того чтобы освещать события в союзе. Кто не будет активен на форуме, будет наказан, даже может быть выгнан из союза, а также уничтожением его села! Простите мне, что так строг, но я должен, так как никто не активен на форуме, а как нам тогда усиливать союз! :D
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 9月 15日 23:43