Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Venäjä - Budi te aktivni na forumu radi o ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaVenäjä

Otsikko
Budi te aktivni na forumu radi o ...
Teksti
Lähettäjä _KosT_
Alkuperäinen kieli: Serbia

Budi te aktivni na forumu radi o obavestenosti desavanja u savezu!Ko ne bude bio aktivan na forumu, bice kaznjavan, pa cak i izbacivanjem iz saveza i unistavanjem njegovog sela!Oprostite mi sto sam ovako strog ali moram zato sto niko nije aktivan na forumu i kako da nam onda savez jaca!:D

Otsikko
Budi te aktivni na forumu radi o ...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Verka
Kohdekieli: Venäjä

Будьте активны на форуме, для того чтобы освещать события в союзе. Кто не будет активен на форуме, будет наказан, даже может быть выгнан из союза, а также уничтожением его села! Простите мне, что так строг, но я должен, так как никто не активен на форуме, а как нам тогда усиливать союз! :D
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 15 Syyskuu 2008 23:43