Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Acil lazım:(

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
Acil lazım:(
テキスト
striker様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bu gördüğünüz sol taraf Türkiye'nin görünen güzel yüzü. Sağ tarafsa dikkat edilipte bakılmayan çirkin yüzü. Bu çirkin yüzü ortadan kaldırmalıyız. Tüm Türkiye'ye duyrulur.

タイトル
emergency
翻訳
英語

gian様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

the left side that you have seen is the beautiful face of Turkey which is shown . in contrast , the right side is the ugly face of Turkey which is ignored though it is observed . we have to remove this ugly face . it is anounced for the attention of whole Turkey .
翻訳についてのコメント
in this text a person is trying to say that Turkey has two different views ;one is what is shown to us as beautiful and the other is what people try to ignore . the person writing these sentences used the words " left " and " right " to mean for beautiful and ugly . he/she may be talking about two pictures but because the information is not sufficient , this is all i can do .
最終承認・編集者 striker - 2005年 12月 11日 21:28