Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Acil lazım:(

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف أفكار - حياة يومية

عنوان
Acil lazım:(
نص
إقترحت من طرف striker
لغة مصدر: تركي

Bu gördüğünüz sol taraf Türkiye'nin görünen güzel yüzü. Sağ tarafsa dikkat edilipte bakılmayan çirkin yüzü. Bu çirkin yüzü ortadan kaldırmalıyız. Tüm Türkiye'ye duyrulur.

عنوان
emergency
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gian
لغة الهدف: انجليزي

the left side that you have seen is the beautiful face of Turkey which is shown . in contrast , the right side is the ugly face of Turkey which is ignored though it is observed . we have to remove this ugly face . it is anounced for the attention of whole Turkey .
ملاحظات حول الترجمة
in this text a person is trying to say that Turkey has two different views ;one is what is shown to us as beautiful and the other is what people try to ignore . the person writing these sentences used the words " left " and " right " to mean for beautiful and ugly . he/she may be talking about two pictures but because the information is not sufficient , this is all i can do .
آخر تصديق أو تحرير من طرف striker - 11 كانون الاول 2005 21:28