Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Acil lazım:(

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Mano mintys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Acil lazım:(
Tekstas
Pateikta striker
Originalo kalba: Turkų

Bu gördüğünüz sol taraf Türkiye'nin görünen güzel yüzü. Sağ tarafsa dikkat edilipte bakılmayan çirkin yüzü. Bu çirkin yüzü ortadan kaldırmalıyız. Tüm Türkiye'ye duyrulur.

Pavadinimas
emergency
Vertimas
Anglų

Išvertė gian
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

the left side that you have seen is the beautiful face of Turkey which is shown . in contrast , the right side is the ugly face of Turkey which is ignored though it is observed . we have to remove this ugly face . it is anounced for the attention of whole Turkey .
Pastabos apie vertimą
in this text a person is trying to say that Turkey has two different views ;one is what is shown to us as beautiful and the other is what people try to ignore . the person writing these sentences used the words " left " and " right " to mean for beautiful and ugly . he/she may be talking about two pictures but because the information is not sufficient , this is all i can do .
Validated by striker - 11 gruodis 2005 21:28